· 

蜗牛亲子活动

~2019年 1月~   ☆子供と一緒に中国語☆

新年快乐!感谢大家来参加今天的亲子活动!

 

今回は、長く読み継がれている中川李枝子さんの絵本「ぐりとぐら」の人形劇を実演しました。丸暗記するくらい読んだ一冊かもしれません。

 

毎回絵本を題材にする時には、どんな形の教材として創り出して、楽しんでもらおうか、あれこれと考えています。今回は人形劇に!

 

ただ、この「たまご」の素材がどうしても見つからず、やっとのことで辿り着いたのが小学生以来の“張り子”。

 

ふくらませた風船に半紙を何重にも貼りつけて“2つ”作って一つは丸のまま。

もう一つはギザギザに切ってぐりとぐらが作った車に。

 

その他、リュックサック、マッチ、バター、ボール、泡だて器、薪なども準備しました。今回はとにかく時間がかかりました。

 

中国語、日本語を吹き込んでトトロのBGMと共に流しながら、お家で練習していると、子供達が同時に「ぐりとぐらが本当に生きてるみたい!!!You Tubeに流せばいいじゃん!」と言い出したので、嬉しくて動物の動きをさらに研究しました(笑)

 

実演に集中しすぎて、子供達の表情や反応をみるのを忘れて残念!!!

喜んでもらえたかな。

 

工作の時間では、かたつむりクラスのお友達も、ひまわりクラスの子供達も、真剣な表情で取り組んでいました。

 

次回も楽しみにしていてね!

今年も楽しい時間を一緒に過ごしましょう。

 

 

这次我把一本日本绘本界的不朽经典,中川李枝子的“古利和古拉”作为偶剧演戏了。这是日本非常畅销儿童绘本之一,我也读得快要能背下来了。

 

我每次把绘本作为题材做出教材时,思来想去到底做什么样的东西他们会高兴,并且使他们吸引到故事里的世界。

 

这一次我把它变成了人偶剧了。

 

只是这一次要做的鸡蛋,在哪里也找不到合适的素材,但是我终于想到了一个好点子!那就是采用在小学时做手工用到的纸糊的传统制作方法。

 

先把气球吹起来,然后把一张张的宣纸贴上好几层。


我做了两个鸡蛋,一个样子就是整个鸡蛋,另一个是半个蛋壳,并且边缘做成锯齿状,样子就像古利和古拉做的汽车。

 

还准备了背包,火柴,黄油,大碗,打蛋器,柴火等等。虽然成本不高,但是真是耗费了很长很长的时间和精力。

 

我在家里边伴着豆豆龙的音乐播放中文和日文的录音,边练表演的时候,孩子们说:”古利和古拉简直像真的!好可爱!可以播放You Tube!“听到这些我非常高兴,我开始研究动物们独特的动作。

 

今天呢,我忘了看小朋友们的表情和反应,因为我演得太专心,真遗憾!

 

做手工的时候,蜗牛班和向日葵班的小朋友们和父母们都很认真做出了很棒的作品!

 

敬请期待下一次的节目吧!

这一年也希望跟大家开心度过。

【ぐりとぐら】

 

“猜猜看!古利和古拉用蛋壳做什么呢?”

 

 

ぐりとぐらは、ウサギのぬいぐるみを中にいれて形作りをし、顔の中まで手をいれられるようにしました。 

 


【絵本】

 

 

今回はこんな絵本を紹介しました。

 

日本語は…

 

「おちばがおどる」

落ち葉のコラージュが楽しめます。

 

「とりかえっこ」

全国学校図書館協議会「よい絵本」選定図書、第1回絵本にっぽん賞受賞。

 

動物の鳴き声、枯れ葉の舞う音や風の声…中国語と日本語の違いを感じてもらえたかな。